1、Innova EVO Dry Cat Food(露华或译凌***露华):与其他干猫粮相比,更接近天然食物的营养成分。非常美味,除了那些因病(如肾脏问题)不能食用高蛋白食品的猫,这种猫粮值得推荐。
1、英文名称:Eastern timber wolf timber有大块木材的意思,forest是森林的意思 不是每一个词都可以直译,因为有这种动物在前,明尼苏达森林狼队自然就要按照它来写。
2、森林狼,香港译为木狼,台湾译为灰狼。英文原词Timberwolves应译为(大灰)狼,因此森林狼和木狼似乎均为望文生义、台湾译法最佳。步行者,香港和台湾均译为溜马。似乎以港台译法为佳。
3、明尼苏达森林狼(Minnesota Timberwolves):1989年加盟NBA,以明尼苏达地区数量一种凶猛的野生动物“森林狼”命名。 丹佛掘金(Denver Nuggets):原名“丹佛火箭队”,是ABA创始球队之一。
1、达拉斯小牛(Dallas M***ericks):1980年3月,球队老板在征集来的大约四千六百个名称中,选中“小牛”为球队的队名。
2、金州勇士队(Golden State Warriors)于1946年成立并加盟BAA(1949年加盟NBA),是一支属于美国的加利福尼亚州奥克兰市(Oakland, California)的职业篮球队,是美国男篮职业联赛(NBA)西部联盟太平洋赛区的一部分。
3、NBA球队全部英文名如下: 洛杉矶湖人队:LosAngelesLakers 洛杉矶湖人队(LosAngelesLakers)是一个位于美国加利福尼亚州洛杉矶的篮球俱乐部,1947年成立于明尼阿波利斯,1960年搬迁到了洛杉矶。
4、年湖人队打败华盛顿国会队,夺得BAA总冠军。该赛季结束后,BAA与NBL合并成NBA,湖人队夺得了改称NBA后的第一个总冠军。但1950-1951赛季,湖人队却以1比3不敌罗切斯特***队(Rochester Royals),错失三连冠军的机会。
1、森林狼,香港译为木狼,台湾译为灰狼。英文原词Timberwolves应译为(大灰)狼,因此森林狼和木狼似乎均为望文生义、台湾译法最佳。步行者,香港和台湾均译为溜马。似乎以港台译法为佳。
2、明尼苏达森林狼(Minnesota Timberwolves):1989年加盟NBA,以明尼苏达地区数量一种凶猛的野生动物“森林狼”命名。 丹佛掘金(Denver Nuggets):原名“丹佛火箭队”,是ABA创始球队之一。
3、timber(森林,木材) wolves(wolf的复数形式 狼)是明尼苏达森林狼队的名称。
4、尼克斯,香港译为纽约人,台湾译为尼克。香港为意译,大陆、台湾为音译。森林狼,香港译为木狼,台湾译为灰狼。英文原词Timberwolves应译为(大灰)狼,因此森林狼和木狼似乎均为望文生义、台湾译法最佳。